Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hiyyan [7]
| | Maryam | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Zacharias and John | | → Next Ruku|
Translation:After this, he came out of the sanctuary7 to his people, and made signs, asking them, “Glorfy God morning and evening.”
Translit: Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabi faawha ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyyan
Segments
0 Fakharajathakharaja
1 AAala`ala
2 qawmihiqawmihi
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almihrabialmihrabi
5 faawhafaawha
6 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 sabbihoosabbihuw
9 bukratan | بُكْرَةًا | early morning; early in the morning; tomorrow; on the following day, next day Combined Particles bukratan
10 waAAashiyyanwa`ashiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Mary said, "How can I bear a son, when no man has touched me, and I am not an unchaste woman?"
Translit: Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Segments
0 QalatQalat
1 annaanna
2 yakoonuyakuwnu
3 lee | لِي | for me Combined Particles liy
4 ghulamunghulamun
5 walamwalam
6 yamsasneeyamsasniy
7 basharunbasharun
8 walamwalam
9 akuaku
10 baghiyyanbaghiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:O sister of Aaron! your father was not a wicked man, nor was your mother an unchaste woman.”
Translit: Ya okhta haroona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyan
Segments
0 YaYa
1 okhtaokhta
2 haroonaharuwna
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
5 abookiabuwki
6 imraaimraa
7 sawinsawin
8 wamawama
9 kanat كَانَتْ | was Kana Perfectkanat
10 ommukiommuki
11 baghiyyanbaghiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Other Prophets are raised | | → Next Ruku|
Translation:There they will not hear any idle talk but only what shall be good and sensible, and they will get their provisions regularly in the morning and evening.
Translit: La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan
Segments
0 Lasha
1 yasmaAAoonayasma`uwna
2 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
3 laghwanlaghwan
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 salamansalaman
6 walahumwalahum
7 rizquhumrizquhum
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 bukratan | بُكْرَةًا | early morning; early in the morning; tomorrow; on the following day, next day Combined Particles bukratan
10 waAAashiyyanwa`ashiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. How Opponents were dealt with | | → Next Ruku|
Translation:By your Lord! We will muster them and the Satans along with them; then We will gather them round Hell and throw them down on their knees:
Translit: Fawarabbika lanahshurannahum waalshshayateena thumma lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyyan
Segments
0 Fawarabbikathawarabbika
1 lanahshurannahumlanahshurannahum
2 waalshshayateenawaalshshayatiyna
3 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
4 lanuhdirannahumlanuhdirannahum
5 hawla | حَولَ | about, around Combined Particles hawla
6 jahannamajahannama
7 jithiyyanjithiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. How Opponents were dealt with | | → Next Ruku|
Translation:then We will deliver those who were pious (in the world), and will leave the transgressors there on their knees.
Translit: Thumma nunajjee allatheena ittaqaw wanatharu alththalimeena feeha jithiyyan
Segments
0 ThummaThumma
1 nunajjeenunajjiy
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 ittaqawittaqaw
4 wanatharuwanatharu
5 alththalimeenaalththalimiyna
6 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
7 jithiyyanjithiyyan
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Two Parties | | → Next Ruku|
Translation:praise is due to Him alone in the heavens and the earth; and (glorify Him) in the afternoon and at the declining of the day.
Translit: Walahu alhamdu fee alssamawati waalardi waAAashiyyan waheena tuthhiroona
Segments
0 walahuWalahu
1 alhamdualhamdu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamawatialssamawati
4 waalardiwaalardi
5 waAAashiyyanwa`ashiyyan
6 waheenawahiyna
7 tuthhiroonatuthhiruwna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:It is the fire of Hell before which they are presented morning and evening. And when the Hour of Resurrection comes, it will be commanded: "Admit the people of Pharaoh to the severest torment."
Translit: Alnnaru yuAAradoona AAalayha ghuduwwan waAAashiyyan wayawma taqoomu alssaAAatu adkhiloo ala firAAawna ashadda alAAathabi
Segments
0 AlnnaruAlnnaru
1 yuAAradoonayu`raduwna
2 AAalayha`alayha
3 ghuduwwanghuduwwan
4 waAAashiyyanwa`ashiyyan
5 wayawmawayawma
6 taqoomutaquwmu
7 alssaAAatualssa`atu
8 adkhilooadkhiluw
9 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
10 firAAawnafir`awna
11 ashaddaashadda
12 alAAathabial`athabi